Abschied Von Den Bergen

Sind zurück, uns empfängt der alltägliche Trab,
Diese Hektik der Stadt, dieser Lärm der Motoren.
Stiegen wir von bezwungenen Gipfeln herab,
Unser Herz in den Bergen verloren.

Niemand möchte im Unglück ein Einsiedler sein.
Wer geht gern, wenn er weiß, daß sein Herz ankern werde.
Doch wir steigen herab, lassen Berge allein,
Denn was soll’s, auch die Götter, sie stiegen zur Erde.

Ja, uns mahnen die Berge, sie rufen uns: Bleibt!
Wecken Worte und Hoffnungen, so viele Lieder.
Doch wir kehren zurück, weil uns irgendwas treibt
Auf die Erde herab, immer wieder und wieder.

Also lasst doch das unnütze Streiten,
Denn für mich ist der Fall sonnenklar:
Mehr Genuß als ein Berg kann bereiten
Nur ein Berg, auf dem ich noch nicht war.

Wladimir Wyssotzkij, 1960

Прощание с горами

В суету городов и в потоки машин
Возвращаемся мы – просто некуда деться!
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.

Кто захочет в беде оставаться один?
Кто захочет уйти, зову сердца не внемля?
Но спускаемся мы с покоренных вершин –
Что же делать, и боги спускались на землю.

Сколько слов и надежд, сколько песен и тем
Горы будят у нас и зовут нас остаться.
Но спускаемся мы – кто на год, кто совсем,
Потому что всегда мы должны возвращаться.

Так оставьте ненужные споры!
Я себе уже всё доказал –
Лучше гор могут быть только горы,
На которых никто не бывал.

Владимир Высоцкий, 1966

2 Kommentare

    1. Lag an einem Kreativitäts-Tief. Ich arbeite daran, das in den Griff zu kriegen…s. neuer Artikel 😉

      Antworten

Kommentar verfassen